1/14/2019

Måndag


Jest poniedziałek! Poniedziałki zawsze są tak pełne pracy. Dziś wieczorem miałam do spełnienia mnóstwo obowiązków, ale muszę przyznać, że świetnie się przy tym bawię. Może to dziwnie zabrzmieć, ale uczucie naprawienia obuwia całkowicie samodzielnie jest nie do opisania. Masz wrażenie, że z każdym uderzeniem tłuczkiem do mięsa we flek, bo przecież nie posiadasz młotka, dostajesz +10 punktów do siły i wręcz widzisz jak twoje silne i niezależne muskuły rosną niczym po sterydach. Wspaniały poniedziałek i wspaniała zabawa.
Mam nadzieję, że wszyscy macie równie satysfakcjonujący wieczór! 



It's Monday! Monday's are always full of hard work. Today's evening I had so much to do, but I must say that I have a lot of fun with it. It may sound strange but the feeling of mending shoes all by myself it's indescribable. You have that impression of gettin +10 points to your strength with every bonk of heel tip by a mallet (yeah you don't have hammer, why would you?) and you can downright see how your strong and independent muscles are growing like after steroids or something. Wonderful Monday, wonderful fun.
Hope you all have that rewarding evening. Hugs!


W międzyczasie wspominam małą wycieczkę, o której możecie przeczytać tu!
/ In the meantime I'm recalling a small trip about which you can find more here!

Varmt kaffe



Chyba byłam zbyt zmęczona o poranku po zimnej nocy. Zamiast
ciepłej kawy z mlekiem wolałam wsypać kawę do zimnego mleka. Dobrze, że znalazł się czas
na drugą filiżankę.
/ I was probably too tired in the morning after cold night, that instead of
hot coffie I would rather pour loose coffie into the milk.

1/13/2019

Den svåraste mekanismen att vakna upp


Do niedawna wydawało mi się, że o poranku najciężej jest podnieść się z łóżka. Zdarza się jednak, że gorszym mechanizmem do przezwyciężenia jest obudzenie się rano w zimnym pokoju. Wstajesz z cieplutkiego łóżka, patrzysz na termometr a tam... sześć stopni w środku. Mało cię to zaskoczyło, w końcu mamy zimę i nieszczelne okna. Wtedy idziesz do kuchni zaparzyć gorącą herbatę i uświadamiasz sobie, że wczoraj wieczorem zapomniałeś zamknąć okna. Ściana zimnego powietrza uderza cię niemal natychmiastowo po otworzeniu drzwi, a ty po zrobieniu herbaty biegniesz czym prędzej do pokoju zamarzając na śmierć. Po kilku minutach herbata zaczyna przyjemnie rozgrzewać cię od środka, a ty, siedząc wygodnie na kanapie przypominasz sobie wszystkie te artykuły o ludziach mieszkających na Alasce, którzy aby przeżyć muszą codziennie rano wybiegać po trochę drewna i palić w piecu tylko po to, aby odczuć nieco ciepła i zjeść smaczny posiłek. Nie ma tam miejsca na zapominajki dnia codziennego. "Ciekawe jak to by było przeżyć taką przygodę" - myślisz i powoli zapadasz w głęboki niedźwiedzi sen.
Ostatnio przytrafia mi się to zbyt często ;)


Until recently I thought that the hardest thing in the morning is to wake up out of bed. But waking up inside room filled with cold air happened to be the worst mechanism for waking up. Imagine that you are waking up from warm and cozy bed, going to look at the thermometer and see... six degrees inside. Not suprising. It's winter time and you have porous windows. Then you are going to kitchen to make some hot tea and realize that you forgot to shut down kitchen window for the whole night. Wall of the freezing air hits you almost immediately after you opened the door. You'r making tea and running back to your bed freezing to death. After a few minutes tea warms you from inside and you, wile sitting on the couch, are trying to remember all those articles about people who lives on Alasca and must go for the wood almost every morning to make the fire, hot meal and to survive. There's no place for everyday small forgots. "How awesome would it be to live that adventure" - thought and slowly moving into deep bear-like sleep.
Yet this happens to me all too often ;)



Zbieranie drewna opałowego każdego ranka musi być ciekawym doświadczeniem.
/ Picking up the wood every morning must be really interesting experience.

1/11/2019

Ljuset


Jak wspaniale jest obudzić się o poranku i zobaczyć jak słońce przebija się przez ciemne śnieżne chmury i gałęzie drzew. Dobrze jest wiedzieć, że z dnia na dzień jest więcej światła zamiast mroku. Powolnym krokiem zwracamy się ku wiośnie.


Oh how nice it is to wake up in the morning and see the sun trying to break through dark snowy clouds and tree branches. It's good to know that from day to day there's much more light than the darkness. Going slowly we are approaching spring.


1/07/2019



Na dzisiejszym spacerze było bardzo zimno
/ Out on the cold walk

Måndag



Jak pięknie wygląda zimowe jezioro.
/ How beautiful can be winter lake.

1/05/2019

Sjö


Cześć!
Mam nadzieję, że u was wszystko dobrze. Wczoraj wybrałam się na małe zdjęcia do jednego z moich ulubionych lasów w okolicy (położonego kilka kilometrów od mojego domu) wraz z Danielem. Narobiłam trochę zdjęć do nadchodzących wpisów, więc prawdopodobnie wyrobię się ze wszystkim, co planowałam!

Hello!
I hope that you all are doing well. Yesterday I had a long walk inside my favorite forest near the place where I am living (which is laying a few kilometers from my home) along with Daniel. I have taken a lot of photos to upcoming posts so I think I'll make it for time.



Zrobiłam także zdjęcie niewielkiego jeziorka, które odkryłam. Jest przecudowne!
/ I have taken a photo of little lake which I found. It's perfect!

1/04/2019

En underbar dag


Dzisiejszy dzień był naprawdę niesamowity. Pozornie brzydka typowo jesienna pogoda w mgnieniu oka zmieniła się na zimową. O poranku na zewnątrz było naprawdę brzydko, aż nie chciało się człowiekowi ruszać z domu. Jednakże koło południa zaczął padać śnieg. Zrobiło się przepięknie, więc postanowiłam wziąć aparat i zrobić kilka zdjęć.


Today it was so incredibly beautiful. The autumn bad weather changed and turned upside down very fast. In the morning it was not so good looking outside but around 10 AM it started to snowing! So I took the camera when I was out walking, so here are a few pictures.


W okolicy odkryłam ten cudowny domek. Skradł moje serce!
/ I found this lovely country house in the neighborhood and...
I fell in love with it!



Pierwszy raz udało mi się sfotografować padający śnieg!
/ It was the first time when I was able to photograph falling snowflakes!